AKTUÁLNE INFORMÁCIE
Pozvánka na workshopy právnej terminológie - nemčina/angličtina
Prihláška na workshop NJ - 31. 05. 2025
Prihláška na workshop AJ - 14. 06. 2025
Úprava výšky poplatkov
Od 1. januára 2025 sa výška poplatkov za absolvovanie odborného minima a odbornej skúšky upravuje na základe dohody tlmočníckych ústavov na Slovensku nasledovne:
Odborné minimum (v rozsahu 32 hod.*) |
300 EUR |
Odborné jazykové skúšky – preklad |
400 EUR |
Odborné jazykové skúšky – tlmočenie |
400 EUR |
Odborné skúšky tlmočníka a prekladateľa 2024
V dňoch 11. – 13. decembra 2024 organizoval Tlmočnícky ústav FF UKF v Nitre z poverenia Ministerstva spravodlivosti SR odborné skúšky tlmočníka a prekladateľa.
Odborné skúšky sa konali z 11 jazykov (anglický, nemecký, taliansky, rumunský, maďarský, český, vietnamský, ukrajinský, ruský, chorvátsky, bosniansky). Skúšok sa zúčastnilo 21 prekladateľov a 5 tlmočníkov. Test z legislatívy neurobili 4 uchádzači. Odbornú skúšku z prekladu úspešne zvládlo 5 uchádzačov (1 - anglický jazyk, 1 - chorvátsky jazyk, 1 - český jazyk, 1 - nemecký jazyk, 1 - ukrajinský jazyk) a 1 uchádzač zvládol úspešne skúšku z tlmočenia (maďarský jazyk).
O dedičskom práve v advokátskej praxi
Tlmočnícky ústav FF UKF usporiadal v spolupráci s Katedrou translatológie FF dňa 29. novembra 2024 odborný seminár spojený s prednáškou „Vybrané kapitoly z dedičského práva – teória verzus advokátska prax”. Seminár viedol JUDr. Dávid Faktor, ktorý v advokácii pôsobí nepretržite od roku 2014. V prvej časti svojej prednášky sa JUDr. Faktor venoval postaveniu dedičského práva v systéme súkromného práva a otázkam disponovania s majetkom pre prípad smrti (kto a prečo dedí a nededí). Druhá časť odborného seminára pod názvom „Prejednávanie dedičstva – cesta majetku od poručiteľa k dedičovi“ bola zameraná na dedičské právo procesné, ktoré upravuje postup súdu (notára ako súdneho komisára) a účastníkov konania v dedičskom konaní tak, aby bola zabezpečená spravodlivá ochrana práv a oprávnených záujmov dedičov a rešpektovaná posledná vôľa poručiteľa.
Ďalší zaujímavý a užitočný workshop pre prekladateľky a prekladateľov z/do angličtiny "MÁTE PRÁVO NEVYPOVEDAŤ".
Lektorka: Mag. Karolína Šajánková
Termín konania: 25. 05. 2024
Prihláška tu.
Bližšie informácie tu.
Odborného minima tlmočníka a prekladateľa, ktoré sa konalo 11. 04. - 13. 04. 2024 v priestoroch ŠD B. Slančíkovej UKF v Nitre, sa zúčastnilo 29 účastníčok a účastníkov z celého Slovenska.
Foto: Ing. Marián Mancír, FF – Katedra žurnalistiky a nových médií, archív Tlmočníckeho ústavu
Na Tlmočníckom ústave FF UKF sa dňa 25.11.2023 uskutočnil workshop anglickej právnej termimnológie, ktorý viedla Mag. Karolína Šajánková. Článok o workshope si môžete prečitať tu.
Odborné minimum prekladateľa a tlmočníka organizoval Tlmočnícky ústav FF UKF v Nitre v apríli 2023. Správu o priebehu si môžete prečítať tu.
Ďalšie termíny konania odborného mimina sledujte na stránkach tlmočníckych ústavov (FF UK v Bratislave a FF PU v Prešove) a MS SR.
Fotogaléria z odborného minima 2023
Foto: Ing. Marián Mancír, FF – Katedra žurnalistiky a nových médií, archív Tlmočníckeho ústavu
UŽITOČNÉ LINKY
Tlmočníci a prekladatelia:
https://www.justice.gov.sk/Stranky/Nase-sluzby/Civilne-pravo/Tlmocnici-a-prekladatelia/Uvod.aspx
Elektronický denník znalca, tlmočníka a prekladateľa:
Denník znalca, tlmočníka, prekladateľa v elektronickej podobe